Əvvəlini oxu
"Then it will get washed this evening," said the large woman starting up the street, dragging the frightened boy behind her.
"Then it will get washed this evening," said the large woman starting up the street, dragging the frightened boy behind her.
He looked as if he were
fourteen or fifteen, frail and willow
wild, in tennis shoes and blue jeans.
The woman said, "You
ought to be my son. I would teach you right from wrong. Least I can do right
now is to wash your face. Are you hungry?"
"No’m," said the
being dragged boy. "I just want you to turn me loose."
"Was I bothering you when I turned that
corner?" asked the woman.
"No’m."
"But you put yourself in
contact with me," said the woman. "If you think that that contact is
not going to last awhile, you got another thought coming. When I get through
with you, sir, you are going to remember Mrs. Luella Bates Washington
Jones."
Sweat popped out on the boy’s face and he began to
struggle. Mrs. Jones stopped, jerked
him around in front of her, put a half-nelson about his neck, and continued to
drag him up the street. When she got to her door, she dragged the boy inside,
down a hall, and into a large kitchenette-furnished room at the rear of the house. She switched on the
light and left the door open. The boy could hear other roomers laughing and
talking in the large house. Some of their doors were open, too, so he knew he
and the woman were not alone. The woman still had him by the neck in the middle
of her room.
She said, "What is your
name?"
"Roger," answered
the boy.
"Then, Roger, you go to
that sink and wash your face,"
said the woman, whereupon she turned him loose--at last. Roger looked at the
door—looked at the woman—looked at the door—and went to the sink.
1. frail
|
taqətsiz
|
2. to bother
|
bezdirmək
|
3. sweat
|
tər
|
4. jerk
|
silkələmək
|
5. rear
|
arxa
|
6. sink
|
çanaq (mətbəx)
|
By Langston Hughes
Comments
Post a Comment